84 visitatori online
Banner
Home LA FUENTE DE MI PUEBLO ESTÁ ILUMINA
Menu Principale
Home
Cosa è Peruan-Ità
I 100 anni di MacchuPicchu
Interviste e reportage
Notizie
Boletín: "Il Perù a Milano"
Le Foto
Artisti
Personaggi
Articoli archiviati dal 2008
Archivio testi 1999-2008
l'associazione su FACEBOOK
Forum
Traducir en Español el web
Mappa del sito
Area riservata
Corrispondenti
Redazione Italia
Redazione Perù
Redazione World
Fredy Gambetta
Banner
I più letti
Visitors Counter
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday34
mod_vvisit_counterYesterday971
mod_vvisit_counterThis week4087
mod_vvisit_counterLast week5146
mod_vvisit_counterThis month19937
mod_vvisit_counterLast month30649
mod_vvisit_counterAll days918689

Online (20 minutes ago): 26
Your IP: 38.107.179.220
,
Today: Mag 24, 2012
Giornata della musica creola PDF Stampa E-mail
Valutazione attuale: / 4
ScarsoOttimo 
Venerdì 31 Ottobre 2008 22:06

 

Nel lontano 1944, la seconda guerra mondiale era ancora in corso quando in Perù  in  una festa di Piazza detta Verbena che riuniva la vita Boema di Lima,  si voleva dare uno spazio al divertimento. Questa timida iniziativa di celebrare la Musica Creola Peruviana fu portata avanti da un certo signor Juan Manuel Carrera. Iniziò in un solo Quartiere dal nome di Barrios Altos, oltre il fiume che attraversa la città di Lima. Divenne nel tempo una data importantissima nel calendario delle Feste Peruviane. Oggi migliaia di peruviani sparsi nel mondo festeggiano la Musica Creola. Sulla musica della costa possiamo dire che essa incarna in sé il sentimento meticciato, conseguenza diretta della stretta convivenza di diversi ceppi etnici anche quello italiano ed i suoi discendenti...

Alla Base troviamo come fondamenta elementi spagnoli  e africani dovuti alla presenza dei conquistadores e degli schiavi neri, vi è anche l’influenza italiana, quella degli emigrati e dei loro discendenti nelle composizioni, negli arrangiamenti e negli stessi interpreti. Molte sono stati  i grandi artisti ormai dimenticati ma noi siamo felici di proporre alcuni di questi  personaggi in questa festa del criollismo
 
L'organizzazioni di stati  americani OEA- ha dichiarato gli artisti peruviani niente meno che Patrimoni culturali viventi dell'America dal Consejo Interamericano de Música! rappresentanti della musica della costa pensate un po' 
l'evento corono' una vita dedicata all'arte che non conosce frontiere il tutto avvenne un  3 giugno del 87 a Washington DC, USA Arturo cavero, Luis Abanto Morales, Jesus Vasquez, Agusto Polo Campos eOscar Avilés.
 
La musica creola ed i suoi messaggi  è davvero inesplorata, da riconquistare perchè  ha raccontato le cronache della vita del Peru', E' stata anche musica di protesta,di messaggi forti ed avanguardie preziose, una complessità che il tempo non ha potuto scalfire.
Pensate un po' alcuni versi  delle liriche sono  state ispirate a personaggi italiani da Collodi a Garibaldi l'ispirazione  La storia della mia vita  dove si racconta  l'amore ispirato a Geppetto...
oppure molti passaggi della vita degli emigrati, la sensibilità italiana nei versi del poeta.
Pochi sanno di Amparo Baluarte poetessa vincitrice del grand prix di poesie della France questo e tanto altro è la musica della costa

La conoscenza della canzone  popolare permette all'essere umano che la coltiva.Un intendimento abbastanza "complice"  o di "chiusura".
<citeremo il pensiero di un etnomusicologo nordamericano Willians Thompkins
"La musica afroperuviana non è  sapagnola ne africana" poiché ha una nuova personalità al rompere con le tradizione  originarie della Spagna e dell'Africa,
il nuovo elemento è quello nativo del Perù.
i neri e  le loro canzoni  ballano, senza dubbio con strema  sensualità ...in Perù queste espressioni corporee sono conosciute come "danze di vita", praticate dai discendenti africani in Cañete, in realtà si tratta di brani diventati canzoni che raccontano le condizioni di vita nel tempo descrivendo la giornata quotidiana degli schiavi prima, nonostante questo dopo l'abolizione della schiavitù  e ottenuta la libertà continuò, la segregazione ed i lavoratori del campo e la servitù della città a loro non era consentito festeggiare le loro danze perchè considerate immorali ed indecenti,ma non potevano neppure esprimere le loro pene nei suoi versi sia in campagna come in città. 
 L'investigatore peruviano Castro Nué si è occupato dell'origine di certe danze, e sostiene che la Marinera ha la sua origine nella Zamacueca o Mozamala. 
  Questa danza regionalista di compagno che nasce probabilmente nel Costa Norte del Perù La Libertà. Nella sua origine deriva da danze africane ballate nella costa peruviana. 

La versione settentrionale è più allegra, animazione e toccata in trombe anche, benché a Lima, la Zamacueca ha maggiore influenza africana e lo stile di suonare la chitarra è più dolce e ritmico ossea contrastata con la versione settentrionale che è più zingaresca e meticcia, chola, con influenza anche andina. Come nel Tondero piurano, la danza rappresenta la persecuzione del gallo alla gallina, l'innamoramento di uccelli e la Lite di Galli, temi tanto popolari dentro il costa centro e nord del Perù.  Per il suo vestiario la donna usa una camicia da notte chiamato anaco che emerge a mo' di blusa sulla gonna larga incollata alla vita. Sono anche molto vistosi i gioielli , artistiche pendenze (cerchielli) lavorati in filigrama, opera degli orafi del paese. L'uomo utilizza
  La zamacueca dà luogo alla zamba argentina, la cueca boliviana, argentina e cilena, ed alla marinera di Lima. Il canto di baldoria, coltivata per gruppi popolari di Lima fino alla metà del secolo XX decade nella sua pratica originaria dato che, nelle registrazioni di dischi, a causa delle proprie limitazioni tecniche, i dischi non ammettevano più di tre minuti di registrazione, non poteva registrarsi il canto di jarana come si dava negli ambienti festivi nei quali si coltivava.
 

 

 La gran fiesta criolla, la música de la costa está más viva que nunca en
 Italia gracias a radio Meneghina y su programa Peru' amche italiana la
 musica della costa.

La fiesta criolla se desarrolla cada año con gran alegría y  profesionalidad por los artistas que se  exhiben estos días por todo el mundo. El motivo
de este evento es recordar y conmemorar la Patria lejana, redescubrir  nuestras raíces y también rendir un homenaje a los grandes autores y
 compositores de todos los tiempos que han hecho grande este género musical
 que está en continua evolución porque no es sólo fiesta y jarana.
 Nosotros los peruanos nos hemos reunido para escuchar y revivir un poco de  nuestras tradiciones criollas contra la tendencia de la fiesta de las
 brujas.
 
 En víspera de la conmemoración de Todos los Santos, Armando Pace presidente, de Peruan-itá presenta un poco de historia, acompañado de  Erica Vivians, conductora del programa el Cofre de los Recuerdos, Nuestra mitica Luisa Lucato, la  grande Ana Charun, Miguel Luna ,Giulio  Cancelliere,Tullio Barbato que estuvo  a nuestro lado.
 una gran fiesta,  celebrada y transmitida por Radio Meneghina desde Milán  para el mundo gracias a nuestro webmaster y presidente di Peruan-ità, Mantua Pietro Liberati que nos regala lo mejor del peru' y de Italia desde  su web www.liberatiarts.com, y www.peruan_ita.org Peruan-itá Associazione
 italo peruana ha conducido la transmisión contando con la participación de vàrios huéspedes y la participación de oyentes italianos.
 
 En la transmisión no pudo faltar el homenaje a los grandes del criollismo;
de ayer y hoy como la Senora de la world Music Susana Baca,Rony Zuzunaga que nos deleitò con su interpretaciòn Se va la paloma de Cesar Mirò iniciando esta vez con un homenaje sentido  a Abelardo Vasquez con su ultima grabaciòn... "Por tì",
el homenaje dedicado a los padres del criollismo  Felipe Pinglo Chabuca Granda, Amparo Baluarte... las  seis grandes  Jesús Vásquez, Esther Granados, Delia Vallejos, Alicia Lizarraga y Theresita Velásquez, de igual forma   a nuestras inolvidables Limeñitas -  se recuerda
 también a los grandes compositores italo peruanos como Mario Cavagnaro, Augusto Polo, Chabuca Granda, Paolo Beccaria, Fernando Sannicandro y sin  dejar de lado  Alicia Maguiña, Los Ardiles, Evocaciòn Criolla,Victor Cuadros ,Manuel Quispe Loayza,Olga Milla, muchos otros.

 Todo ha sido descrito en italiano de minuciosamente por los micrófonos de
 radio Meneghina que desde hace 10 años realiza este programa- único en su
 genero música y cultura del Perú en italiano-.
Cronologia
 Despuès de vàrios años de trasmisiones radiofònicas y
 promocionando la cultura del Perù en Italia con el apoyo de
 Radio Meneghina,intentamos hacer conocer el significativo
 aporte cultural de la mùsica criolla, como parte fundamental de la
 cultura popular en el Perù.
Hemos comenzado con un homenaje a Don Mario Cavagnaro y
 sus composiciones..
 Este proyecto comenzò por 4 semanas y ya nos acercamos a los
 11 años  Tratamos de Chabuca y sus personajes màs famosos asi mismo
 hemos realizado programas dedicados a la vieja guardia y los
 interpretes que hicieròn grande nuestra mùsica...todo traducido
 y presentado por primera vez a dos pùblicos el peruano y sobre
 todo el italiano.
 El peruano puede escuchar su musica y escuchar aprendiendo
 el idioma italiano (los locutores son italianos de nacionalidad
pero de hecho de corazòn criollo y peruanisimo)
 La gente italiana puede conocer nuestra cultura y familiarizarse
 con nuestro paìs.
 Sin Dejar de ser un programa netamente criollo, hemos acogido
 varios gèneros de musica peruana y esto tal vez en parte por
 la insensibilidad que existe en nuestro paìs
 hacia la propria mùsica y sobre todo por la invasiòn de musica
 forànea que tiene que se tiene que luchar contra un cierto
desdèn eso  no es una novedad.
 Hemos contado el Perù comenzando por lo menos conocido
 nuestra adorada y añorada costa, dedicando amplio espacio
 a la presencia italiana en el Perù para sensibilzar al pùblico italiano.

 Asi como tambien no hemos olvidado a las otras presencias
antiguas que echaron raices en el Perù.
Esta inquietud desde siempre nos ha llevado a una busqueda
 sosteniendo indiferentemente iniciativas con el afàn de divulgar
nuestro acervo cultural,
 El titulo de la trasmisiòn lo diò Tullio Barbato
 ;Perù anche italiana la musica della costa
 Perù tambien italiana la musica de la costa
 Este espacio radiofonico se puede escuchar tambien
en internet www.peruan-ita.org y timidamente pretende ser un
 punto de encuentro simbolico  entre peruanos e italianos
 ofreciendo informaciones desde Milàn.
 Entre otras iniciartivas la asociaciòn
 promueve tambien libros y apoya el intercambio cultural realizando y colaborando en  diferentes manifestaciones
 Partimos en cada trasmisiòn revelando la antigua presencia
italiana descubriendo nuestro pais y toda America Latina.
Asì trasmitimos musica criolla, afro-peruana, las nuevas tendencias
 expresiones musicales contemporaneas.
 Recientemente hemos incluido trabajo de difusion de musica primitiva de la costa, entre otras novedades hemos
 logrado incluir la musica clasica, la lirica y sus representantes peruanos en Italia.
 Fuimos los primeros en transmitir durante un ano la Misa Andina
 en Latin para orquesta Coro solistas, luego obras del
 barroco musical en el Perù, la guitarra classica, y una importante
 parte dedicada a los grandes interpretesAlejandro Granda ,Luis Alva  Ernesto Palacio,Juan Diego Florez,  conocidos internacionalmente en el ambito de la musica clasica.
El Fenomeno Ima Sumac la voz de los Andes
 todos ellos han destacado en Milàn y en el Mundo.
 Se vuelve una ocasiòn para el pùblico italiano de conocer
 mejor a los peruanos al Perù.,cada jueves a las 18.10
 en las frecuencias 91.950 FM
 Este programa cuenta muchos anecdotas y curiosidades...
 hemos pensado en un segundo lugar en realizar intercambios
 con asociaciones en el mundo.
 Infelizmente contamos sòlo con nuestros propios medios.
 No tenemos fines de lucro,para sobrevivir apostamos en la
 calidad y la seria, apropiada busqueda, investigaciones interminables
que llevan el paso al ritmo de los canones contemporaneos.
 Logramos presentar ante el pùblico italiano la musica criolla,
 abriendo una puerta a los artistas peruanos de estos generos
 
 Entre interesantes reconocimientos recibimos;
 Los premios otorgados por
 Radio Moscu' Pushkyn asi como tambien cartas de abierto apoyo a estas
 iniciativas por el consulado italiano en Tacna,el consulado del Perù en
 Milàn, el Municipio de Milàn y el apoyo de intelectuales italo-peruanos
 peruanos (escritores,poetas,periodistas etc).
 Madurando el tiempo hemos tenido el atrevimiento de introducir la poesia
 en las programaciones, la musica clasica, presentando el trabajo de
 maestros peruanos y la musica andina a la que esperamos conseguir darle el realce de esa magia y riqueza que encierra.Todavia queda mucho por hacer.
 
 El programa ha presentado material de muchisimos artistas,
 compositores sin ninguna distinciòn;
Ernesto Palacio, Alejandro Ganda,Luis Alva, Aurelio Tello,
 Juan Diego Florez,Andrès Santa Maria,Javier Echecopar,
 Celso Garrido Lecca,Alejandro Nuñez Allauca,Jacqueline
Terry, Josefina Brivio etc.
 En la parte dedicada a la musica criolla Felipe Pinglo,
 Chabuca Granda,Carlos Saco, Rosa Mercedes Ayarza,
 Mario Cavagnaro, Alicia Maguiña,Luis Abelardo Takahashi
Nuñez, Pedro Espinel, E.Marques Talledo,Elle burhum
 Serafina Quinteras, Porfirio Vasquez,,Alcides Careño,
 Manuel Covarrubias, Nicolas Wetzell, Amparo Baluarte,
 Nicomedes e Victoria Santa Cruz, Adrian Florez,
Felix Pasache, Carlos Hayre,Ramon y oscar Stagnaro
 Josè Escajadillo, Rafel Otero Lopez,Pilar Valdivia,Nicolas Seclen,
Emilio Santisteban, Iris Rojas,Las Limeñitas, Jesus Vasquez,
Iraida Valdivia, Lucila Campos,Lurdes Carhuas,Maritza Rodriguez, i maestri Oscar Aviles, Pepe Torres,
Felix Vilchez,Felix Casaverde, Daniel Escobar, Lucho Gonzalez, Caitro Soto,Boris Ackerman,  Boris Rozesnic, Susana Baca, Tania Libertad,Cecilia Bracamonte, Cecilia  Barraza,Pablo de los Andes,Lucha Reyes,bautizada por el programa como la Piaff del Perù,Carmen Florez, Eva Ayllon, Maria Dolores Pradera, Betty  Missiego,Annie Borjas,Carmina Cannavino Patricia Saravia,Mixtura,Maria del  Carmen Dongo,Alex Acuña,Caetano Veloso,Raul Garcia Zarate,Màximo  Damian,Mercedes Sosa, Jaime Guardia,Nancy Requelme,Lucy Watanabe, Eloisa Angulo,Esther Granados,Maritza Rodriguez,Los Zañartu, Los Davalos,TeresitaVelasquez,Wara Wara,Patty Lardi,Olga Milla,Gianmarco  Zignago, Elsa Maria Elejalde,Bartola,El Indio Mayta,Fernando  Sannicandro,Augusto Asquez,Porfirio Vasquez,Augusto Polo Campos,Jorge  Kanabusuko,Cesar Mirò,Ruben Blades,Veronikha,Jean Paul Strauss,el Cholo Berrocal,Ruben Florez,El duo de oro,Fetiche,David Byrne,Luis Cavagnaro,Argelia  Fragoso,Manuel Donayre,Arturo Cavero,Victor Cuadros,Edith Barr,Agua  Marina,Ada,Felix Pasache, Los Hermanos Barahona,Pepe Vasquez,Rosa Flor,Flor Pucarina,Fabiola de la  Cuba,Los Morunos,Micky Gonzalez,Julio AndradePedro Suarez Vertiz, Fragil, Uchpa, Rosy War,Chelita Polo Y Sergio Salas,Carmencita Lara,Regina Alcover, Jorge Luis Jasso, Jean Paul Strauss,Gerardo Rehuel,Rony Zuzunaga,Sin Lineas en el Mapa , Don Nicomedes ,y Victoria Santa Cruz ,Los  hermanos Santa cruz, Jean Paul  magnet, Jean Paul strauss,Manuel Miranda Cesar  Altamirano,Dina Paucar, Roxsana,Ana Charun,Pedro Landauro ,Erbert Vilchez, Eduardo del Peru',Los Davalos, Los Morchucos,willy Noriega,Augusto polo jr, Los Davalos,Pochita Vasquez,,El duo de oro Monica y Victor,  De vuelta al barrio, Mercedes Mendoza,Ada, Armonia 10,Carmen Florez, Abel Castillo,Selena,Karen Farias,Pilar de la hoz,Lucia de la Cruz,Martha Elena,Maritza Rodriguez,Fraçoise,Sofia Buchuk,Pepe Vasquez, Pablo Casas, y muchos otros màs.
 en tantos  años,imposible recordar todos!


 Sergio García Rodríguez

 

Aggiungi commento

Si rammenta di usare un linguaggio consono e non offensivo. Ogni abuso o inserimento non adeguato al tema sarà rimosso senza preavviso. L'autore si assume tutta la responsabilità relativa al contenuto del suo scritto.- L'Amministratore -

Codice di sicurezza
Aggiorna


News in breve
Link utili
Banner
Banner
Sondaggio
Ti interessano le news di:
 
Banner