53 visitatori online
Banner
Home Vamonos a Huacachina
Menu Principale
Home
Cosa è Peruan-Ità
I 100 anni di MacchuPicchu
Interviste e reportage
Notizie
Boletín: "Il Perù a Milano"
Le Foto
Artisti
Personaggi
Articoli archiviati dal 2008
Archivio testi 1999-2008
l'associazione su FACEBOOK
Forum
Traducir en Español el web
Mappa del sito
Area riservata
Corrispondenti
Redazione Italia
Redazione Perù
Redazione World
Dario Mejia
I più letti
Visitors Counter
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday485
mod_vvisit_counterYesterday669
mod_vvisit_counterThis week2442
mod_vvisit_counterLast week3751
mod_vvisit_counterThis month4582
mod_vvisit_counterLast month19987
mod_vvisit_counterAll days831027

Online (20 minutes ago): 24
Your IP: 38.107.179.217
,
Today: Feb 08, 2012
Sobre Valse Anita y La dicha eterna, de José Leturia PDF Stampa E-mail
Valutazione attuale: / 0
ScarsoOttimo 
Giovedì 13 Agosto 2009 21:47
Estimados amigos, siempre el Perú ha contado con grandes investigadores y estudiosos de nuestro acervo cultural y en especial de nuestra música criolla, lo cual nos ha permitido conocer algunos aspectos importantes sobre fechas, efemerides, etc.
En cuanto a las letras de algunos valses siempre han existido, esos errores que él interprete al cambiar la frase le daba otro sentido, al mensaje original, desde la época del cancionero de lima , bristol, etc, existian esos erores que desconcertaban a unos cuantos.

Por otro lado, estaban los que verdaderamente habian compartido vivencias personales con los propios compositores, y son ellos los que nos han aclarado muchas dudas, por mencionar a algunos cuantos, los entrañables periodistas Rodolfo Espinar, Alberto Romero "Romerito", José Duran, etc, otro personaje importante de nuestra música que nos ha podido aclarar muchos de estos casos de letra o grabaciones erroneas es el destacado compositor Manuel Acosta Ojeda.

Nuestro común amigo Dario Mejia, es actualmente uno de los mas escrupulosos investigadores de nuestra música criolla, hace algún tiempo la destacada periodista Zoraida Arias, publicó un modesto comentario de mi parte refiriendome a algunas anécdotas del maestro Pablo Casas, a quien tuve el placer de conocer y que fue compadre espiritual de mi padre Alfredo Leturia, donde comentaba entre otras cosas la ya conocida del chino Palma.

Dario Mejia publicó un interesante articulo sobre el vals Anita y la famosa frase la dicha eterna, que nos alegro a muchos criollos dada la credibilidad y respeto que nos merece Dario.

Pablo Casas Padilla, es el compositor peruano, al que se le ha grabado con mas errores en cuanto a sus letras originales, a la mayoria de sus valses, le han cambiado la letra, e incluso se les ha cambiado el titulo, por ejemplo al vals Dos contra el mundo, se le grabó como Ana, y a Olga, se le cambia la letra original.

Anteriomente los compositores se molestaban mucho cuando esto sucedia y ellos estaban presentes, don Pablo incluso frecuentaba con su primo el recordado Antonio Trejo Ñique, quien cantaba junto a él sus propios temas con las letras correctas, para poder difundir sus temas con propiedad.

Otro de los periodistas discipulo de Romerito, que tiene imnumerables vivencias con el mundo bohemio criollo de antaño, es el destacado periodista Roberto Salinas Benavides, quien tiene muchas anécdotas, me comentaba recientemente acerca de las letras erroneas que estando con el recordado Ernesto "chino" Soto, se puso a interpretar el valse La abeja, y cuando estaba en la primera estrofa dice "Que vuela sin que nadie la detenga" (también se graba asi) y el chino le dice "Aguanta" me estas jodiendo el valse poniendole la mano en el  hombro es "Que vuela sin que nada la detenga".

Le aclara que no se refiere a persona, cuando se dice nadie, se refiere a "nada" por que no la detiene una pared, tormenta, bosque, etc.

Por esta razon agradecemos por el bien de nuestra música criola que personas como Dario Mejia, Alfredo Grados, José Miranda, entre otros sigan brindando sus acertados comentarios, y aclarando algunos equivocados conceptos sobre nuestra música criolla.

Un abrazo y saludo afectuoso. José Leturia
 

Aggiungi commento

Si rammenta di usare un linguaggio consono e non offensivo. Ogni abuso o inserimento non adeguato al tema sarà rimosso senza preavviso. L'autore si assume tutta la responsabilità relativa al contenuto del suo scritto.- L'Amministratore -

Codice di sicurezza
Aggiorna


News in breve
Link utili
Banner
Banner
Sondaggio
Ti interessano le news di:
 
Banner